ВЫ ЮВЕЛИР, МСЬЕ ЖОСС!

Вы ювелир, мсье Жосс!

С французского: Vous etes orfevre, Monsieur Joss!
Из комедии (действ. 1, явл. 1) «Любовь-целительница» французского драматурга Жана Батиста Мольера (псевдоним Ж. Б. Поклена, 1622— 1673). Один из ее персонажей, месье Жосс, будучи ювелиром, дает отцу больной дочери ценный совет: купить для исцеления «какой-нибудь великолепный убор из алмазов, рубинов или изумрудов». Сганарель (отец) отвечает: «Вы ювелир, мсье Жосс, и в совете вашем чувствуется желание сбыть кое-что из вашего товара».
Используется: иронически по отношению к тому, кто дает советы, в реализации которых заинтересован прежде всего он сам.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.



Смотреть больше слов в « Словаре крылатых слов и выражениях»

ВЫ, НЫНЕШНИЕ, НУТКА! →← ВЫ ПРОСИТЕ ПЕСЕН, ИХ НЕТ У МЕНЯ

T: 77