ВИДЕТЬ СУЧОК В ЧУЖОМ ГЛАЗУ И НЕ ВИДЕТЬ БРЕВНА В СВОЕМ

Видеть сучок в чужом глазу и не видеть бревна в своем

Из Библии. Новый Завет, Евангелие от Матфея (гл. 7, ст. 3): «И чту ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?» Также ст. 5: «Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза, и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего».
Козьма Прутков дал свою версию этой фразы в традициях русской архаичной речи, что придает известному изречению юмористический характер: «Видяй сломицу в оке ближнего, не зрит в своем ниже бруса» (из «Церемониала погребения тела в бозе усопшего поручика и кавалера Фаддея Козьмича П...», примечание отца Герасима, полкового священника).
«Ниже» в переводе на современный русский язык «даже и...».
Иносказательно: о тех, кто осуждает других за мелкие промахи, не замечая своих крупных недостатков.


Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс»..2003.



Смотреть больше слов в « Словаре крылатых слов и выражениях»

ВИДИТ ОКО, ДА ЗУБ НЕЙМЕТ →← ВЗЯТЬ ПОЧТУ, ТЕЛЕФОН, ТЕЛЕГРАФ

T: 134